top of page

DEBUT ALBUM

For the Love of God について

For the Love of God  is a collection of 10 songs written over the span of twelve years.  
When I first began writing music as Lauren Horii, one of my inspirations was "vulnerability"—being unguarded, honest, and open to the idea of showing my weakness. This album became a record of my exploration of that.  

「For the Love of God」に収録されている曲たちは2012年から2024年の間に作っているので、本アルバムは音楽家としての変化が生々しく記録された作品になりました。

堀井ローレンとして曲を書き始めた当初のテーマは "vulnerability" (無防備であること)でした。繕うことなく、ありのままの姿を—それがどんな姿であれ、弱みをも含めた自分の正直な内面を曲の中で見せるということについて考え始めた時期が制作のスタートと重なっているので、このことについて探索した旅路の記録にもなっていると思います。
わたしのルーツであり全てでもある教会音楽のフィールドで共に働いている大切な仲間たちと一緒に制作できたことを何よりうれしく思っています。

Listen to the album

アルバムを聴く
Screenshot 2024-11-13 at 11.32_edited.jpg

Liner Notes

​ライナーノーツ

01. 今どうしてますか

子供の幼稚園のお迎えまで数分時間があったのでベッドの上でウクレレで好きなコードを弾いていて、浮かんだ言葉を歌にしたのがこの歌の始まりでした。最初に書いたのは実は2バース目の「あなたは今どうしてますか」からサビまでのワンコーラス。誰かに届けたいメッセージでもあり、自分に必要だったメッセージなのかもしれません。実は最後にバース1を足しました。はじめて書いた時に録っていた動画が今でも残っています。

(ima doushite masuka)

I initially started writing this song on my ukulele.  The first part I wrote is the second verse, which translates to "what are you doing right now?  Are you tired, scrolling through your phone?  Are you in need of encouragement?  If so please listen, there's someone who is always by your side..."  As much as it was a message that I wanted to extend to others, it was probably a message that I needed to hear myself.  

02. JOURNEY

父が変わった牧師をしていて(笑)木で作った20kgの十字架を背負って、沖縄の喜屋武岬から北海道の宗谷岬まで毎日32kgを歩く「十字架行進」なる旅をしていて。その旅のスライドショーを作るのを頼まれていたんですが、日本各地の風景を写真を通して見たり話を聞いている中で感じるものがありました。自然界の中に垣間見る神様からの祝福だったり、自分がやっていることの意味や答えがすぐに明らかにならないとしても歩き続けることだったり。そういったことを自分なりに咀嚼している時にこの曲を書きました。慶一がトラックを作ってくれて壮大な世界観が表現できたかなと思います。

My father is a missionary.  He walked through Japan from Okinawa to Hokkaido with a 20kg wooden cross on his back, walking 32km a day six days a week.  I was making slideshows of the journey, and as I looked at the photos of landscapes across Japan and heard of the stories, I was inspired to write this song.  Sometimes when we do things the results are not immediate, but we learn something valuable when we continue to walk.  

03. 夜空 feat. 山本裕太

裕太に「何か弾いて」と言って、その上にまずメロディーをのせました。ワンコーラス作るのに10分かからなかったかもしれない。歌詞も含めたらどのくらいか覚えてないけど、とにかくあっという間に出来ました。この曲のストーリーは過去・現在・未来の3つのチャプターで構成されています。1番が10代の頃、2番は大人になってから。

ブリッジはJesusがゴルゴダの丘を進むイメージを裕太に伝えて弾いてもらいました。十字架に想いを巡らせたことで未来の捉え方がさらに変わって、落ちサビ・最後サビの最終章へと物語が広がっていく様子がとても好きで、わたしにとってもとても大切な曲です。

 

(Yozora feat. Yuta Yamamoto)

Yuta is a talented gospel pianist here in Japan and we've had the pleasure of doing a worship ministry together for almost a dacade now.  This was probably the first song we wrote together.  It probably didn't take ten minutes to make the first verse and chorus and the rest of the song came pretty quickly.  The first verse talks about my teenage years, the second verse represents my adulthood.  For the bridge, the image was Jesus carrying the cross up Golgotha, and that vision shifts the story through the last chorus.  It's a song about my Christian faith and it's become an important song for me personally.  

04. He Loves You

アルバムの中で一番最初に書いた曲。結婚して3ヶ月後、慶一が「曲書こうよ」と誘ってくれました。わたしのリアクションは「え、なんのために?」でした。当時は「作曲=仕事」だと思っていたので、依頼されていないのに曲を書くという発想がありませんでした。彼の一言があったから今日のような活動をしています。

それから随分経ってレコーディングすることになったのですが、レックの前日に辛いことがおきて当日の心はボロボロでした。レコーディング最中にブリッジを書いて「ひび割れた鏡のような自分だけど、その分たくさんイエス様の姿を表せるからいいんだ」と、その時だから書けた歌詞は今でも気に入っています。大切な友達で天に凱旋した瀧元寛太がドラムを叩いてくれています。大事な記念すべき一曲目です。

This was the first song I wrote for the album.  Three months in to our marriage, Keiichi said we should write a song together.  My reaction was, "Why?"  At the time, songwriting equalled work, so I didn't have a concept of "writing just because".  That one simple invitation led me to the ministry I do today and turned into a whole album.  

05. I’m Fine

「大丈夫です」ってタイトルですが全然大丈夫じゃない時に書きました。半ばやけくそみたいな(笑)踏んだり蹴ったりで散々だって思ってた時に顔を上げて窓の外を見たら青空が広がっていて、「わたしの感情以上の真実があるはずだ」って思えたんです。明るい曲になっています。この曲は初のラップも入ってて、MVも多くの協力を得て色々と初挑戦したので思い出深いです。

I wrote this song when I was far from being fine.  Things were not going well at all, but one day I lifted my head up and saw the blue sky out the window, and I thought, "There must be a truth beyond my feelings."  That moment inspired this bright, upbeat song.  My friend Tweli G. helped with the music video which tells the story of this song in a creative way.

06. TIME

この曲は子育てに追われて思うように創作も出来ず物思いに耽ったりする時間もない中、ファミレスで思いついて書き始めました。どんどん自分の深みがなくなって浅くなっていくような感覚がしてたんです。完成せず時間が過ぎていましたが、アルバムを作ることになりこの曲を掘り起こして「いつの日か」に向けていた目を「今」に向けたというか。特に女性は賞味期限なんて言葉をつけられるくらい時間の制限や重さを感じる機会が多いと思うんだけど、「時」自体を創造した存在を尊んで生きるんだったら今を十分に愛せるんじゃないかなって。そんなことを落とし込めたかなと思います。トラックは慶一にイメージを伝えて、今までの日本製CCMにはなかなかないサウンドかなって思います。

I wrote this when I felt overwhelmed with all the things I needed to do as a stay-at-home working mother.  I didn't have enough time to explore my creativity and felt like I was becoming more and more shallow.  I kept wondering when things would change, but gradually my thought shifted to accept the reality that things are different than it once was, and acknowledged that I'm in the business of serving the Author of time.  ​I think it ended up becoming a new type of sound for Japanese CCM.

07. Blessed Sunday

2018年にリリースしたBlessed Sunday.  日曜日の朝に教会いくんだけど、心軽やかに行きたいのに着くまでに嫌なことがあったりするんですよね。それで「もうダメだ...」なんて肩を落とすこともあるんだけど、実は口に出さないだけで意外と同じように感じている人もいたりするから、あんまり気を落とし過ぎないで、何よりそこに行く意味から目を話さないようにしよう ってメッセージを明るく歌ってます。

ぜひ日曜の朝に聞いてもらいたい!

Some times things happen before we go to the Sunday service and instead of "entering the courts with thanksgiving" you feel like you'd rather be somewhere else.  I think there actually are a lot of people who can relate with the sentiment, we just don't talk about it.  My hope was to encourage people not to be too hard on themselves about where their hearts may be and put our focus on to God.  Would love it if you'd listen to it on Sunday mornings!

08. TOWA NI feat. Tsuguru Nakayama

告は10年ほど前に賛美集会を始めた時1番最初に鍵盤を弾いてくれて、うちの古くて寒いマンションに泊まってくれて一緒に賛美してくれた思い出があります。彼が海外に行って賛美について学ぶ中で色々経験した話を聞いて、自分にも重なる部分があって。何か一緒にできないかなって思い、曲作りが始まりました。告が作ってくれたものに自分をどうはめ込むか難しかったところもありましたが。やっぱりコライトは楽しい!初めて一緒に曲作りしたOsamu君とKengo君のトラックも素敵で、彼らからの新しいインスピレーションのおかげで良い曲になりました。

Tsuguru and I met a long time ago through my husband.  He is a gifted pianist and worship leader.  After he moved to the US to study about worship and upon hearing some of the things he had experienced, I wondered how I could support him in his journey, and started exchanging messages and talking over the phone.  After a while we decided to write a song together, he brought his gifted musician friends Osamu and Kengo on board and the rest is history.  I'm really glad I get to share their sound on this album and feel blessed to have written this song together with them.  

09. And yet, love

コロナ禍に書いた曲で、長いこと一緒に音楽している植木栄にこれまた「何か弾いて」と言って送ってもらったギターにボーカルと歌詞をつけて作りました(何か弾いて常習犯)。デモを送り返したら「トイレで聞いてめっちゃ泣いた」という、うれしいのかどうなのかわからない(うれしい)メッセージが届きました笑

歌詞的にもCCMにしては攻めていると思う。そこがまた好き。

「神様、愛してくれているならなんでこんなことになるの」って、詩篇にも似たトーンが出てくるけど、リアルだよね。そういう時って自分の信じていることが炙り出される。私の"谷のシーズン"の縮図ですね。

ずっと残しておきたい、忘れたくない曲。

This was written during the Covid pandemic, along with my good friend Hisashi Ueki.  He and my husband went to the same music school in the Kansai area but neither one of them knew they were Christians.  After they moved to the Kanto area they somehow found out about each other's faith, and Hisashi introduced my husband to the church where we met.  Anyway, the song is lyrically very raw, which I thought was the right way to go when the world was chaotic, confusing and hurt.  It was a new territory for me of bold honesty and I feel like it opened a door for me to be transparent about my weakness.  I'm glad I wrote this because it helps me remember where I was and how I got to where I am today.  

10. OMG feat. SAK.

SAK.ちゃんフィーチャリングのこの曲は、堀井ローレンとして初めに出した曲。もう今となってはこそばゆいくらい懐かしいですが、これがこの旅の始まりでした。「OMG」は「オー・マイ・ガー」3文字の頭文字。クリスチャン的にはよく言っちゃダメだよーと言われるような台詞ですが、意味としては「あぁわたしの神様」って意味。本当にダメな言葉なのか、本来の意味で使ったらいいんじゃないか?という発想で作った曲でした。

日本にいるからこそなのですが、わたしには英語を母国語として育っていないからこその英語感覚があります。アルバムタイトルの「For the Love of God」も、英語がそこまで得意でない人にしたら「神の愛のため」とか「神を愛するが故」って捉える人がある程度いると思うんです。でも実は英語ではこのフレーズは「頼むからいい加減にしてくれ」というような意味で使われます。

日本人的発想で聞いた時に浮かぶ意味と英語圏で聞いた時に浮かぶ意味が違い、その両方の感覚がわかる。それはわたし自身が育った環境やそれを楽しめるわたしの感性・気質を表している。この曲で締めることで一周回った感じがしていいなと思っています。

OMG was written a long time ago (2018) and it was my first release as Lauren Horii, featuring the beautiful vocalist SAK. OMG of course means Oh My God and a lot of us Christians were told not to say the phrase.  The fact that I chose to use this phrase goes to show my personality, but I thought if we use the phrase exactly as what it means, could it really be bad?  
Because I was born in Japan and English is my second language, I realize that I have a unique way of capturing the English language.  The album title "For the Love of God", like "OMG", is not a really positive phrase, but for a Japanese person who knows little English, they may see the phrase and perceive it exactly how it's written.  Some will take it to mean "because of the love we have for God", or "in support of God's love".  I recognize this way of thinking is only for people who's first language is not English, and that is my background.  It's also my temperament and character that leads me to be interested in and enjoy these word play.  Ending the album with this song ties the whole journey together.

bottom of page